タイツの上に
さらに靴下履いてデニムにムートンブーツでばっちり防寒してラジオUNOッコリーのために新潟に行ってきました。往復4時間のひとり新幹線タイムは色んな考え事に花が咲いて好きです。お決まりのホットラテを飲みながら、仕事のこと、やらなきゃなこと、やりたいことなど項目ごとに優先順位をつけてきっちり整理して、この先の道の交通整理をしてまっすぐにする感じです。
今週は梅ちゃん先生の私の撮影がいよいよラストスパートだから、私の演じる女性の色んな心模様を想像して、窓からの雪景色を眺めながらキューっと切なくなってみたりもしました。
そしてiPodを聴きながらこのブログをかいてます♪
ちなみにシャッフルで聴いてたら、さっきちゃっかり『AAAのSAILING』が流れてきたよ。このiPod君は明日発売って知ってたのか?!
もうフライングゲットしてくれた方もいるみたい♪
カップリングのWISHESもメンバーみんな大好きな曲で、大好きなひとへの大きな愛をしっかり歌ったAAAには珍しいラブバラードなんだけど気に入ってもらえるといいなぁo(^-^)o
感想聴かせてね♪
そうそう、昨日は大好きなファッションブランド、EMODAのプレスに遊びに行ったよ☆春服もとてもかわいくて、私好みなトップス、ボトムス、お靴などいっぱいオーダーしちゃったょ♪)^o^(
また届いたら紹介するょ。
プレスのエリナちゃんとパチり。
前も紹介したけど同い年!オシャレなしっかり者で尊敬しちゃう。
オーダーしたお気に入りの大きなダテメガネをかけてもう一枚。かっちりジャケットとパンツスタイルにメガネかけてカジュアルにハズした春コーデとかしたいな。
あぁ、お腹すいたなぁ。寒いから鍋食べたいなぁ。鍋を連想するとセットでこの子の顔が思い浮かぶょ。
ゆっきーとデートの時のご飯は99%鍋だから(^o^)
この写真の時も辛い鍋を30分で完食したょ。後ろが綺麗な夜景だけど、まぁ私たちの花よりだんご精神は言うまでもない(笑)
二人で、お鍋屋さんでガスコンロをひとりひとつずつ囲んだこともあったね?!ひとりずつ2人前をペロリと♪
ではそんな事を振り返ったりしながら、もうしばらくひとり新幹線タイムを楽しみたいと思いまぁす。
またね~
投稿者:宇野実彩子
Presentado el post que realizó Uno-chan, el gran dilema ahora es ver cómo lo traduzco... XD. Valiéndome del Traductor de Google y otros programas similares veamos que es lo que se puede sacar en limpio....:
Misako nos cuenta que viajó a Niigata en el tren bala Shinkansen, en un viaje de 4 horas de ida y vuelta para presentarse en una radio.
Cuenta que fue a comprarse ropa a diferentes tiendas habiendo ya encargado algunas cosas.
Aparentemente después fue a cenar con Yukkie Kawamura antes de emprender sola el viaje de regreso en el Shinkansen.
0 comentarios:
Publicar un comentario